...José Luis Rodriguez "El Puma"
"Luis Miguel tiene una hermosa voz,
anoche se impuso y se seguirá imponiendo."
José Luis Rodríguez en referencia a la participación de Luis Miguel en el Festival de Sanremo
Diario El Tiempo (Bogotá, 1985) -
Link RLM-
ENGLISH:
"Luis Miguel has a beautiful voice, he imposed himself last night and will continue to impose himself."
José Luis Rodríguez in reference to the participation of Luis Miguel in the Sanremo Festival 1985
|
FRANÇAIS:
"Luis Miguel a une belle voix, il s'est imposé hier soir et continuera à s'imposer."
José Luis Rodríguez en référence à la participation de Luis Miguel au Festival de Sanremo 1985
|
ITALIANO:
"Luis Miguel ha una bella voce, si è imposto ieri sera e continuerà ad imporsi."
José Luis Rodríguez in riferimento alla partecipazione di Luis Miguel al Festival di Sanremo 1985.
|
PORTUGUÊS:
"Luis Miguel tem uma bela voz, impôs-se ontem à noite e continuará a se impor."
José Luis Rodríguez em referência à participação de Luis Miguel no Festival de Sanremo 1985
|
Diario La Nación, Costa Rica, 14 de noviembre de 1997
ENGLISH:
"All romantic singers are grateful to Luis Miguel. He brought back the romance with boleros".
|
FRANÇAIS:
"Tous les chanteurs romantiques sont reconnaissants à Luis Miguel. Il a ramené la romance avec boléros".
|
ITALIANO:
"Tutti i cantanti romantici sono grati a Luis Miguel. Ha riportato la storia d'amore con boleros".
|
PORTUGUÊS:
"Todos os cantores românticos são gratos a Luis Miguel. Ele trouxe de volta o romance com boleros".
|
“Luis Miguel empezó a recorrer, según me contó, algunos hospitales, hasta que dio con el lugar donde yo estaba internado. Entró porque, bueno, es Luis Miguel: había mucha seguridad y no podía entrar nadie. Parece que la enfermera lo reconoció y él entró”.
“La enfermera va a la habitación y les dice a mi hija y a mi esposa: ‘Hay un tipo que dice que es Luis Miguel’. Entonces mi hija se envalentona y dice: ‘Voy a ir a ver, José. Debe ser un paparazzi’. Y regresó blanca como un papel, con mucho miedo y temblando: ‘¡Es Luis Miguel!’ Él impone, es un muchacho que impone mucho respeto. Entró, me saludó, hablamos y lloramos”.
“Fue algo muy emotivo y un gesto hermoso de un muchacho que vi crecer. Él iba a mis shows, al igual que Chayanne y Ricky Martin. Me tienen como referente. La verdad que fue muy emotivo ese reencuentro”.
Programa Informados de Todo, con Guillermo Andino.
América TV
“Luis Miguel began to visit, as he told me, some hospitals, until he found the place where I was hospitalized. He entered because, well, it's Luis Miguel: there was a lot of security and no one could enter. It seems that the nurse recognized him and he entered. "The nurse goes to the room and says to my daughter and my wife: 'There's a guy who says he's Luis Miguel.' Then my daughter gets emboldened and says: 'I'm going to go see, José. It must be a paparazzi. ' And she came back white as a paper, very afraid and trembling: "It's Luis Miguel!" He imposes, he is a boy who imposes a lot of respect. He came in, greeted me, we talked and cried ”. “It was something very emotional and a beautiful gesture from a boy I saw growing up. He went to my shows, as did Chayanne and Ricky Martin. They have me as a reference. The truth is that this reunion was very emotional ". |
|
«Luis Miguel a commencé à visiter, comme il me l'a dit, des hôpitaux, jusqu'à ce qu'il trouve l'endroit où j'étais hospitalisé. Il est entré parce que, eh bien, c'est Luis Miguel: il y avait beaucoup de sécurité et personne ne pouvait entrer. Il semble que l'infirmière l'ait reconnu et il est entré. "L'infirmière se rend dans la chambre et dit à ma fille et à ma femme:" Il y a un gars qui dit qu'il est Luis Miguel. " Puis ma fille s'enhardit et dit: «Je vais aller voir, José. Ce doit être un paparazzi. Et il est revenu blanc comme un papier, très effrayé et tremblant: "C'est Luis Miguel!" Il est entré, m'a salué, nous avons parlé et pleuré ». «C'était quelque chose de très émouvant et un beau geste de la part d'un garçon que j'ai vu grandir. Il est allé à mes spectacles, tout comme Chayanne et Ricky Martin. Ils m'ont comme référence. La vérité est que ces retrouvailles ont été très émouvantes ". |
| |
|
“Luis Miguel ha iniziato a visitare, come mi ha detto, alcuni ospedali, finché non ha trovato il luogo dove ero ricoverato. È entrato perché, beh, è Luis Miguel: c'era molta sicurezza e nessuno poteva entrare. Sembra che l'infermiera lo abbia riconosciuto ed è entrato. "L'infermiera va nella stanza e dice a mia figlia e mia moglie:" C'è un ragazzo che dice di essere Luis Miguel ". Poi mia figlia si incoraggia e dice: 'Vado a vedere, José. Deve essere un paparazzo. Ed è tornato bianco come un foglio, molto spaventato e tremante: "È Luis Miguel!", Impone, è un ragazzo che impone molto rispetto. È entrato, mi ha salutato, abbiamo parlato e pianto ”. “È stato qualcosa di molto emozionante e un bellissimo gesto da parte di un ragazzo che ho visto crescere. È andato ai miei spettacoli, così come Chayanne e Ricky Martin. Mi hanno come riferimento. La verità è che questa riunione è stata molto emozionante ". |
|
“O Luís Miguel começou a visitar, como me disse, alguns hospitais, até encontrar o local onde me internou. Entrou porque, bom, é o Luís Miguel: tinha muita segurança e ninguém podia entrar. Parece que a enfermeira o reconheceu e ele entrou. “A enfermeira vai ao quarto e diz à minha filha e à minha mulher: 'Tem um gajo que fala que é o Luís Miguel.' Aí minha filha se anima e fala: 'Vou ver, José. Deve ser um paparazzi. ' E voltou branca como um papel, com muito medo e trêmula: “É o Luís Miguel!” Ele impõe, é um rapaz que impõe muito respeito. Ele entrou, me cumprimentou, conversamos e choramos ”. “Foi algo muito emocionante e um lindo gesto de um menino que vi crescendo. Ele foi aos meus shows, assim como Chayanne e Ricky Martin. Eles me têm como referência. A verdade é que este reencontro foi muito emocionante ”. |
|
← Anterior
|
Volver al
|
Siguiente →
|
|
|
|
RLM - agosto 2016
Actualización: noviembre 2020
No hay comentarios:
Publicar un comentario